E l'unica possibilita' che abbiamo di sopravvivere... e' proteggerci a vicenda.
I naša najbolja šansa za opstanak je ako spašavamo jedno drugo.
Se c'e' ancora una possibilita' che mia sorella sia viva, io la trovero'.
Ako postoji šansa da mi je sestra živa, naæiæu je.
Dimmi tutto quello che hai scoperto sul caso di Burrows, e a chi altro lo hai detto, e c'e' una possibilita' che io possa lasciarti andare in tempo per portare il Signor Savrinn da un dottore.
Реци ми све што си открила о случају Буроуз, и коме си још причала о томе, и постоји могућност да ти дозволим да благовремено одведеш господина Северина код лекара.
Senti, c'e' la possibilita' che Peter possa venire qui prima che lo troviamo noi.
Moguæe je da æe Peter najprije doæi ovdje, prije nego ga naðemo.
Se c'e' una sola possibilita' che queste persone alla Pinehearst possano aiutarci... ci andremo insieme.
Ako postoji šansa da nam ti ljudi u Pinehearstu mogu pomoæi, idemo zajedno.
C'e' una possibilita' che potrebbe prendere in considerazione.
Ima nešto što bi mogao da razmotriš.
C'e' una qualche possibilita' che tu non mi attacchi sempre?
Ima li šanse da budeš dobra prema meni?
Si' ma non c'e' nessuna possibilita' che una tale donna si ricordi neppure una simile nullita'!
Да, али ја мислим да таква жена не би могла да се сећа овог малог!
Se c'e' anche solo una possibilita' che Jin sia ancora vivo... devo essere su quell'aereo.
Ako postoji i najmanja šansa da je Jin živ, moram biti na tom letu.
C'e' la remota possibilita' che potremmo trovare la contropartita che stava cercando, proprio qui.
Postoje kockarske šanse da æemo naæi vašu prednost baš na ovom mestu.
Comunque, nella remota possibilita' che mi sbagli e le cose si movimentino, devo sapere che possiamo rimanere tutti calmi.
Међутим, ако се и догоди да грешим, па ствари крену наопако, морам бити сигуран да ћемо сви остати смирени.
So che pensi che tu e Tommy sareste stati una coppia migliore e che credi che c'e' una possibilita' che un giorno io e Tommy ci separeremo.
Znam da misliš da bi ti i Tommy bili puno prirodniji par i ti vjeruješ da postoji šansa da Tommy i ja prekinemo jednoga dana.
Quali sono le possibilita' che useranno te dopo quel teatrino?
Какве су шансе да употребе вас, после оне мале представе?
Non pensi che se ci fosse la possibilita', anche la piu' piccola possibilita', che muoia un uomo, non lascerebbero che accadesse?
Људи који знају шта раде. Мислиш да ако би уопште постојала шанса, мала шанса, да неко може да умре да би они то дозволили?
Solo nella remota possibilita' che fossi tornato da Berlino.
Nadao sam se da postoji mala šansa da ste se veæ bili vratili iz Berlina... Što si joj rekao?
E' la sola possibilita' che abbiamo di sopravvivere.
To je jedina šansa koju imamo za opstanak.
C'e' una piccola possibilita'... che Merc non abbia veramente visto il vostro show.
Postoji šansa da Merc nije zapravo odgledao šou. Šta?
Non voglio farlo, se c'e' una possibilita' che i media scoprano di noi.
Ne želim to napraviti ako postoji i najmanja šansa da mediji saznaju za nas.
Vivo in un edificio completamente separato dalla casa dei miei quindi non c'e' alcuna possibilita' che ci possano beccare.
Živim u nadogradjenom delu pozadi, koji je skroz odvojen od kuce mojih roditelja tako da nema šanse da nam upadnu.
Devo avvisarti della possibilita' che possa fallire.
Barnabase, postoji moguænost da to neæe upaliti.
Viveva dopo tre isolati, quante sono le possibilita' che venisse aggredita?
Vraæala se kuæi, samo tri bloka daleko odavde... Kolike su šanse da je neko napadne?
Sarebbe disposto a ucciderlo, per essere sicuro non ci siano possibilita' che scappi?
Koliko? Da li bi rekli da ste voljni da ga ubijete samo da eliminišete svaku šansu da se on izmigolji?
Ero qui che mi davo tanto da fare a cercarti, e non ho pensato neanche alla possibilita' che tu stessi cercando me.
Toliko sam se namuèio da te pronaðem da mi nikad nije palo na pamet kako æeš možda ti potražiti mene.
C'e' qualche possibilita' che sia innocente?
Има ли шансе да је он невин?
Immagini le possibilita' che portera' la pace!
Zamislite kakve æe moguænosti doneti mir.
Pensi ci sia una dannata possibilita' che ti dica qualcosa su mia figlia?
Misliš da æu ti nešto reæi o mojoj æerki?
Se c'e' una possibilita' che, grazie a te... i Formic lascino in pace il nostro pianeta per sempre... allora devo chiederti di venire con me.
Ako postoji moguænost da nas, zbog tebe, Formici zauvijek ostave na miru... Onda te moram zamoliti da poðeš sa mnom.
Signore, se c'e' qualche possibilita' che sopravviva, deve riposare.
Gospodaru, ako ima ikakve šanse da preživite, morate se odmarati.
So che puo' essere dura, ma... c'e' qualche possibilita' che abbia litigato con sua moglie?
Ovo može da bude teško. Da li su deca ljuta na vas ili na vašu ženu?
Non quando c'e' la possibilita' che possa cambiare.
Ne kada postoji šansa da bi mogla da se promeni.
Ma c'e' la possibilita' che lei stesso sia un candidato.
Postoji li moguænost da ste kandidat?
Non c'e' almeno... una piccola possibilita'... che io ti riveda?
Можда постоји мала шанса да ћу поново да те видим?
C'e' una possibilita' che tu possa ficcare il naso nel loro sistema informatico?
Је ли могуће да проњушкаш по њиховом информатичком систему?
C'e' la possibilita' che riesca a guarire tuo fratello dall'interno.
Postoji šansa da ti mogu izleèiti brata iznutra.
Con questa prova in mio possesso, non vedo altra possibilita' che ritirare tutte le accuse.
Imajuci na raspolaganju ovaj dokaz, nemam šta drugo da uradim osim da odustanem od podizanja optužnice.
C'e' una buona possibilita' che possa essere d'aiuto nel localizzare il covo del Corriere.
Jake su šanse da æe pomoæi da lociramo Kurirovu sigurnu kuæu.
Non c'e' possibilita' che Lin non pensi che l'abbiamo pianificato.
Nema šanse da Lin misli da ovo nismo hteli.
Ti daro' la stessa possibilita' che do agli altri.
Pružiæu ti istu šansu koju dajem svakome.".
C'e' la seria possibilita' che tu non sia tagliato per questo lavoro, Rogers.
Постоји шанса да се можда бавиш погрешним послом, Роџерсе.
Sei l'unica possibilita' che ho di sopravvivere.
Ti si mi jedina šansa da preživim.
Ma dopo un anno di torture e dopo aver perso la gamba, c'era ancora il 15 percento di possibilita' che sarei morto.
Ali to je znaèilo godinu dana muèenja, gubitak noge, i još uvijek 15% moguænosti da ne uspe.
Contano sulla possibilita' che tu muoia qui, Booth.
Raèunaju da æeš poginuti ovde, Bute.
A nessuno piace ammettere la possibilita' che ci stesse spiando proprio sotto il naso.
Niko ne želi priznati moguænost, kako je špijunirao nama pred nosom...
C'e' la possibilita' che tolgano la taglia che ho sulla testa.
Postoji šansa da sklonim ucenu sa svoje glave.
Mi ha colpito molto la descrizione e mi chiedevo... se ci fosse per caso la possibilita' che tu te ne privassi.
Jako me dirnuo njen opis, pa se sada pitam postoji li moguænost da si spreman da je se odrekneš?
Se succede qualcosa alla capsula Fenix... se il meccanimo s'inceppa o le pareti del pozzo crollano... devo dirvi... che esiste la possibilita' che non si riesca a portarvi su.
Ako se išta desi kapsuli Feniks... ako otkaže mehanizam, ili se sruše zidovi osovine... moram da vam kažem... da postoji realna moguænost da ne možemo da vas izvuèemo napolje.
Ma e' l'unica possibilita' che abbiamo.
Ali ona je jedina šansa koju imamo.
2.2297511100769s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?